segunda-feira, 8 de junho de 2009

Conferência Distrital


Conferencia Distrital, um evento anual em que todos os rotarianos se reúnem para um feedback de todas as atividades realizadas no ano rotário que está passando. Esse ano, a conferencia foi em Caraguatatuba. Um ónibus partiu de Taubaté para levar todos os intercambistas pra Caragua. Eu e mais umas amigas o pegamos em São José dos Campos.

A maioria dos outbounds não sabia para onde ia e eu estava incluída nela.
Quando as pessoas foram chamadas ao palco, foram surpreendidas com a tão esperada noticia de qual país cada um vai.
22 pessoas, agora, sabiam sobre seus destinos e vão partir em Agosto. Eu e mais 3 ainda não sabemos, pois iremos somente em Janeiro.
Estou com alguma esperança de ir para a Alemanha, pois entre os 3 que não sabem o país que vão e mim, a melhor classificação na prova foi a minha, então eu espero receber uma boa notícia =]
da esquerda para a direita: Guta (DK), Vitória (EUA), Mima (EUA) e eu(?) hahaha


Vou sentir falta de vocês nas próximas reuniões!











Orientation Meeting

No sábado (28 de Março de 2009) fui a Jambeiro novamente. Desta vez aconteceria um evento um pouco semelhante ao primeiro no ano anterior, mas , agora, já estava bastante ansiosa para saber quais eram as minhas chances de ir para a Alemanha, o pais que eu marquei em primeiro lugar na lista dos países (ver glossário do post "próximo contato").

Quando cheguei, todos estavam tomando café da manhã. Como ia dormir lá de sábado para domingo, procurei alguém para me informar em qual chalé eu iria passar a noite, depois deixei as minas malas e encontrei as meninas que também ficaram lá.

Faltando apenas 3 dias para completar um ano da inscrição distrital, já tinha algumas amigas, meninas que eu sempre conversava e me identificava mais. Mesmo assim todos que participaram do encontro logo se entrosaram e pela noite era como se eu já fosse amigo de vários há tempos.

A programação para o sábado envolvia palestra, apresentações, show de talentos e um churrasco à noite. Tudo ocorreu como planejado e depois voltei para a área dos chalés onde fiquei conversando com os outros outbounds e com os inbounds (ver glossário do post "Primeiro encontro em Jambeiro") até a equipe de organização comunicar que todos deveriam voltar para os seus quartos.

No domingo, os pais e as famílias anfitriãns escolhidas (ver glossário) chegaram e passaram o período da manha escutando as instruções de como acolher um intercambista.

Fui conversar com a chairperson, mas não pude extrair nenhum tipo de informação então, retornei a Cruzeiro sem a resposta para as minhas perguntas.






E esta é a foto que tiramos na saída
outbounds e inbounds


*esse tipo de vocabulário vai ser cada vez mais usado

domingo, 7 de junho de 2009

Primeiro encontro em Jambeiro


Jambeiro é uma cidadezinha perto de Taubaté e abriga um Complexo para funcionários da GM. Como a Alcione trabalha na GM, o primeiro e o segundo encontro foram lá. Essa foi a primeira vez que eu vi tanta gente da minha idade e de tantas culturas diferentes juntas, pois os inbounds também participaram do encontro.
A chairperson explicou como o programa funciona, as regras, e depois os inbounds se apresentaram e falaram sobre os respectivos países de origem. Eles também me deram cartões de visita e pins que eu guardei para colocá-los no meu blazer.
Troquei msn com os outbounds e começamos a nos falar frequentemente
Glossário:


  • inbound: jovem do exterior que vem para o Brasil



  • outbound: jovem brasileiro que vai paro o exterior

Próximo contato

Depois de algum tempo, chegou a minha casa, uma carta que trazia a informação que eu teria que entregar até o dia primeiro de Agosto seis cópias originais do “long term application”, uma cópia do formulário de indicação de países, uma cópia do formulário das famílias anfitriãs e quatro vias do contrato que nos foi enviado. Todas as assinaturas deveriam ser feitas com caneta azul.
Passei as férias de julho inteira organizando toda a papelada necessária, que não era pouca. Isso envolvia varias assinaturas de membros do rotary, muitas cópias e inúmeras idas aos cartórios para o reconhecimento de firma de todas as assinaturas, inclusive as dos meus pais. Conseguir arrumar todos esses documentos foi bastante exaustivo e estressante, mas a missão foi executada com êxito, pois entreguei tudo um dia antes do prazo.

Glossário:

  • long term application: é a documentação que te representa no exterior. Um questionário em Inglês sobre a sua vida inteira. Para fazê-lo, é preciso de carta de recomendação de algum professor seu de sua escola, atestado do estado da sua saúde feito por uma medico que não pode apresentar vínculo familiar com o candidato, atestado dos estados dentários (todos em inglês). Este documento também pede fotos suas com amigos e família, uma carta sua e outra dos seus país.
  • Formulário de indicação de países: dentre vários países da lista, era preciso enumerar os cinco de sua escolha, seguindo a ordem crescente do qual se queria mais ir para o que se queria menos.
  • Formulário de famílias anfitriãs: formulário respondendo dados sobre a sua família e mais 3 da sua escolha que receberão um jovem do exterior.

Classificação

A Alcione, no dia 16 de Junho, mandou um comunicado com as notas obtidas no processo de seleção do programa de intercambio de jovens do Distrito 4600 do Rotary Internacional. Eu me classifiquei em nono lugar!! Mas isso ainda não garantia a minha viagem, então, eu continuava a esperar um próximo contato.

A prova

O dia 26 chegou, então, cedo, fui com os meus pais a Taubaté. À medida que aquela meia hora entre 8h30 e 9h00 se passava mais, pessoas iam chegando. Elas vinham de São José dos Campos, Taubaté, Guaratinguetá, Mendes, Volta Redonda, Jacareí, etc. e só uma pessoa de cruzeiro, eu. Além das provas, foram feitas varias dinâmicas que serviram, também, para integrar o pessoal. Confesso que a única prova que foi difícil, pra mim, foi a de conhecimentos gerais, devido ao grande conhecimento geográfico exigido.
No período da tarde fiz as entrevistas e acabei me excedendo durante a com os psicólogos em que falei por um longo período de tempo, sem notar que estava a mais ou menos uma hora conversando. Depois de ter feito amizade com alguns candidatos, voltei para cruzeiro, onde esperei ansiosamente a publicação das notas.

A carta

No dia 2 de abril a chairperson do distrito, Alcione Viana, mandou uma carta avisando que haveria uma prova dia 26 do mesmo mês na Casa da Amizade de Taubaté das 8h30 até as 19h00.
O cronograma era o seguinte:
8h30 Chegada e inscrição
9h00 Abertura
9h15 Início da prova escrita para jovens e pais, Prova escrita de Português, Prova escrita de Inglês, Prova de conhecimentos gerais, Prova de conhecimentos rotários e Prova de conhecimento do manual de intercambio.
12h30 Encerramento das provas escritas
12h30 as 14h00 Horário livre
14h15 Início dos trabalhos
14h30 Jovens e Pais – Atividade com psicólogos e prova oral de Inglês
15h00 Café
16h00 Entrevista com os jovens e pais

Todos teriam que apresentar o histórico escolar para avaliação do mesmo.
Material para ser estudado: Manual de intercambio de jovens e de famílias anfitriãs, assuntos atuais não especificados, abc do Rotary e uns dois filmes.

Primeiro passo

Eu fazia parte do interact (espécie de apêndice do Rotary direcionado a pessoas de 15 a 18 ou 19 anos) há pouco tempo quando me inscrevi. Procurei muitas informações na internet e pesquisei vários blogs como este para decidir se essa era a melhor escolha a tomar. O meu Rotary clube patrocinador é o Cruzeiro Mantiqueira e o programa de intercambio não é tão comum por lá. Primeiramente, procurei o conselheiro do clube, que me deu algumas informações. Ele disse que a inscrição distrital ia até dia 31 de Março e me deu um formulário que eu deveria responder e devolver o mais rápido possível para que ele fosse entregue a associação de intercambio do distrito 4600 em Taubaté.
Neste formulário tive que escrever sobre a minha cidade, sobre como espero contribuir ao programa, sobre problemas que o Brasil confronta, quais são as minhas ambições para o futuro, se eu tenho alguma experiência em falar diante públicos etc.
O único pré-requisito para essa fase era ter 15 anos completos até o mês de agosto daquele ano (2008) e eu ia fazer 15 em julho, logo, me inscrevi.

Motivo

O programa de intercambio de jovens do rotary é muito completo e tradicional. Não é difícil se ouvir falar sobre algum intercambista na cidade em que se mora ou até daquelas historias altamente duvidosas de que o amigo do primo do seu vizinho foi passar um ano fora pelo YEP (youth exchange program). Ele pode, de fato, ter ido.
Cerca de 8000 jovens, por ano, participam desta troca em que um jovem vai pra algum outro país e, lá, é acolhido por três ou quatro famílias e alguém (não necessariamente do país para que o jovem foi) vem para a casa desse adolescente e de mais 3 famílias selecionadas com o auxílio do Rotary.
O intercambio traz uma serie de benefícios ao intercambiado e sua família. Dentre eles está o aprendizado de uma língua, o conhecimento de outra cultura e a resposta de algumas questões do próprio jovem. As pessoas que participam de programas como este acabam se tornando mais independentes e sabendo aceitar, compreender as diferenças.
Há alguns anos venho me interessando por esse assunto, inclusive a idéia de me inscrever para me tornar uma intercambista partiu de mim, e não de parentes ou de qualquer outra pessoa. Até chegar onde já estou, tive que passar por varias etapas. Como encontrei muitas dificuldades, resolvi fazer este blog para contar como tudo aconteceu não, como um manual de instruções para chegar lá, mas como um conjunto de dicas e constatações em relação ao programa. Aqui, tratarei de vários assuntos que uma viagem tão longa e planejada pode abranger. Começarei postando desde o momento em que me inscrevi e continuarei durante o meu ano fora do Brasil.